VERBES Il y a 3 types de verbes : ceux se terminant par -a, -e, ou -i. Les temps des verbes sont indiqués par des suffixes, mais les terminaisons personnelles ne sont pas utilisées : -r (infinitif) : parlar parler, vider voir, audir entendre - (présent) : parla parle(nt), vide voit(ent), audi entend(ent) - (impératif) : parla ! parle !, vide ! vois !, audi ! entends ! -va (imparfait) : parlava parlait, videva voyait, audiva entendait -ra (futur) : parlara parlera, videra verra, audira entendra Le futur peut aussi être formé avec vader : io va dormir je vais dormir, nos va continuar deman nous continuerons demain. -rea (conditionnel) : parlarea parlerait, viderea verrait, audirea entendrait io comprarea un computator, si io habeva moneta J'achèterais un ordinateur si j'avais de l'argent -te (participe passé) : parlate parlé, vidite vu, audite entendu Les verbes en -er (comme vider , vader , voler ) changent la voyelle en -ite . -nte (particip...
Luminose stella Luminose stella, io velle esser tanto inamovibile como te; Non solitari, resplendente super le nocte, Con palpebras eternemente aperte, Vigilante con patientia, tal como un eremita del Natura, Observante le.movente aquas dum lor sacre mission De purification del homines. O itero contemplante le nive frescamente cadite Sur le montes e sur le silvas, Sed plutosto, semper immobile, inalterabile, Somnolente sur le florescite sino de mi amata Pro sentir pro semper su molle tumescentia e cadentia, Veliante pro semper in un dulce insomnio Itero e itero ascoltante su tenere respiration E assi viver, - o sinon me evanescer defalcate intra le morte. Poema per John Keats Traduction in interlingua per Martin Lavallée
Amor e diario Novella Capitulo un: Un puncto de luminose intimitate sub le pluvia in Paris Illo esseva un die de pluvia in Paris, e le fenestras del café esseva coperte per guttas lucente como diamantes liquefacite. Io habeva con me mi libro de Montaigne, ma io legeva solmente usque medietate, nam mi oculos esseva captivate per cella qui entrava. Illa habeva dece-octo annos, un etate in le qual on es ancora sur le limine del juventute, sed jam armate per claritate ardente. Io, con vinti-quatro annos, me sentiva quasi vetule in su presentia, como si mi brevissime experientias jam habeva deponite sur mi humeros un peso quem illa non itero cognosceva. Nos parlava, primo timidemente, postea con un ardor que surprendeva nos. Su voce esseva basse, e illa rideva per un lumine que abatteva tote mi resistentias. Io narrava mi amores passate, illa confideva su libros favorite. Nostre dialogos cresceva in intimitate intellectual: ridente, discutente, explorante. Inter nos cresceva un int...